piątek, 4 marca 2016

Język turecki // Turkish language


Język turecki należy do grupy języków aglutacyjnych, czyli takich gdzie do rdzennego wyrazu dodawane są afiksy, określające osobę, czas, liczbę (np. geliyorum gel - czasownik chodź, -yor cz. teraźniejszy, -um 1. os. l. poj.). Język turecki wbrew powszechnej opinii, nie ma nic wspólnego z językiem arabskim. Jak już wielokrotnie podkreślałam, Turcy to nie Arabowie. Posługują się alfabetem łacińskim, w którym wyróżniamy 29 głosek. Dla nas Polaków, język początkowo może wydać się dość skomplikowany, zwłaszcza, że Turcy nie mają talentu językowego co się z tym wiąże, rzadko kto mówi w języku angielskim. Początkowo asymilacja i komunikacja jest dość trudna. Jeśli  planujesz zostać na dłużej w tym kraju niezwłocznie rozpocznij naukę tureckiego. Na rynku dostępnych jest wiele szkół, które oferują szybką naukę.
W miejscowościach turystycznych natomiast, nie ma problemu z komunikacją. Kelnerzy oraz obsługa hotelowa mówi po angielsku w stopniu komunikacyjnym. Na bazarach czy sklepach z pamiątkami również można się z łatwością porozumieć. Często sprzedawcy umieją nawet kilka słów w polskim języku, aby łatwiej zdobyć klientów.
Ja sama próbowałam najpierw uczyć się sama w domu, jednak brakuje mi samodyscypliny. Po jakimś czasie postanowiłam zatrudnić korepetytorkę i od tego czasu nauka idzie mi znacznie szybciej. Na początku było mi trudno, dlatego że, jestem osobą bardzo samodzielną a mąż w postaci tłumacza bardziej mi przeszkadzał niż pomagał. Mieszkając za granicą, szczególnie w krajach gdzie języki obce są tak słabo znane, ważne jest aby szybko przyswoić język w przeciwnym razie mieszkanie w takim kraju może być na prawdę trudne.


Turkish language belongs to the group of agglutination languages ​​, namely those where the indigenous expressions are added affixes, specifying the person, time, number (eg. geliyorum gel - verb come, -yor present tens, -um first person, singular). Turkish contrary to popular opinion, has nothing to do with the Arabic language. As I have repeatedly stressed, the Turks are not Arabs. They use the Latin alphabet, in which we distinguish 29 sounds. For us Poles, the language initially may seem quite complicated, especially, that the Turks don't have the talent of language that goes with it, hardly anyone speaks English. Initially, assimilation and communication is very difficult. If you are planning to stay longer in the country immediately start learning Turkish. On the market there are many schools that offer quick learning.
In tourist towns, however, there isn't problem with communication. The waiters and hotel staff speaks English degree communication. The bazaars and souvenir shops also can easily communicate. Often, sellers are able to even a few words in Polish language, to make it easier to gain customers.
I myself tried at first to study alone at home, but I lack self-discipline. After some time, I decided to hire a tutor, and since then science is to me much faster. At the beginning it was difficult for me, because I am a very independent person and the husband as an interpreter bother me more than helped. While living abroad, particularly in countries where foreign languages ​​are so poorly known, it is important to quickly learn the language otherwise living in such a country can be really difficult.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz